Keine exakte Übersetzung gefunden für الأغراض الرئيسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأغراض الرئيسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle aura pour thème principal “L'espace au service de l'autonomisation”.
    وكانت الأغراض الرئيسية لهذه البحوث هي:
  • i) Buts, objectifs et principales lignes d'action
    '1` الأهداف والأغراض والأعمال الرئيسية
  • La CITP a vocation à servir les principaux objectifs et usages suivants :
    أما الأغراض والفوائد الرئيسية للتصنيف فهي:
  • Le FEM sert d'entité opérationnelle à plusieurs grands accords multilatéraux sur l'environnement.
    يقوم مرفق البيئة العالمية بدور الكيان التشغيلي بالنسبة للعديد من الاتفاقات البيئية متعددة الأغراض الرئيسية.
  • L'Ouzbékistan appuie l'observation, qui figure dans le rapport, selon laquelle l'un des objectifs principaux de l'Organisation est de protéger les droits de l'homme.
    تؤيد أوزبكستان الملاحظة الواردة في التقرير ومفادها أن أحد الأغراض الرئيسية للمنظمة هو حماية حقوق الإنسان.
  • La Spaceguard Foundation est une organisation internationale non gouvernementale formée de spécialistes. Ses trois objectifs principaux sont les suivants:
    ومؤسسة سبيسغارد فاونديشن هي منظمة دولية غير حكومية تضم في عضويتها إخصائيين فنيين في مجال الفضاء ولها ثلاثة أغراض رئيسية:
  • Chaque fois que possible, on a veillé à ce que le degré de détail soit suffisant et utile au regard des grands objectifs d'une classification internationale.
    ولقد بذلت جهود، حيثما تسنى، لكفالة توفير التفاصيل بالقدر المناسب المفيد الذي يلبي الأغراض الرئيسية من أي تصنيف دولي.
  • L'un des objectifs essentiels des règles régissant la priorité est de définir clairement les conséquences de ces techniques visant à obtenir un privilège sur des réclamants concurrents.
    والتمعن في عواقب هذه الأساليب للحصول على أفضلية على المطالبين المنافسين هو أحد الأغراض الرئيسية للقواعد التي تحكم الأولوية.
  • L'un des principaux objectifs de la Convention contre la torture est l'incrimination de la torture et la mise en œuvre de moyens pénaux pour faire respecter l'interdiction de la torture.
    إن من الأغراض الرئيسية لاتفاقية مكافحة التعذيب ما يتمثل في تجريم التعذيب وإنفاذ الحظر على التعذيب بمقتضى القانون الجنائي.
  • L'objectif principal de cette enquête est de découvrir quelles personnes peuvent être raisonnablement soupçonnées d'avoir commis l'infraction et s'il existe suffisamment de preuves pour engager des poursuites contre elles.
    والأغراض الرئيسية للتحقيق هي التعرف على من يعقل أن يكون مشتبها في ارتكابه للجريمة وملاحقته إذا كانت ثمة أسباب كافية.